我 是 世界 的 光

点击用繁体中文浏览

圣经人物:我是世界的光I am the Light of World 耶稣基督

经文: 约翰福音八12--30
钥节: 耶稣又对众人说︰「我是世界的光,跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。」(约八12)

参考经文: 约一1--14;太四16

提要
        在耶稣许多「我是」的宣告中,最伟大而直接的乃是︰「我是世界的光。」这旷世奇妙的应许,对这黑暗的世界,以及长久处在罪恶深渊中的世人是何等重大的福音。在上帝的创造中,第一个带进世界的就是光。可惜因为亚当犯罪使人类陷入了黑暗的世界里,如今上帝自己道成肉身,把真光带进世界,照亮一切生在世上的人。祂的光是生命的光,让那些跟从祂的,走出黑暗,得着新生命。
        光是奇妙的,世上没有任何东西比光更纯洁;光是不能被污染的,因为没有任何东西能污染光;光是明亮的,当光一照耀,黑暗便逃跑。光是生命的源头,世上万物因光的覆盖而生生不息。何等奇妙!这些光的特质不正预表主一切的荣美和光辉吗﹖ 当人类愿意拉开心中的窗帘,基督生命之光便能进入,那灿烂的光辉必能驱散人类心中所有的黑暗与恐惧。

        光是上帝赐给人类最宝贵的礼物,其实这个礼物所代表的乃是祂将自己给了世界。这个世界原本因罪恶而被笼罩在黑暗之中,祂的到来,赐下真光,揭开了黑暗的垂幕,驱散我们灵性的黑暗,重回上帝光明的怀抱,使一切信祂的人成为光明之子,走在光明之中。

默想
1.「光」是上帝赐给世人最宝贵的礼物,使原本坐在黑暗死荫之地的人,看见大光,得着真光,享受生命之光。当你愿意打开心中的帘幕,基督恩惠的温暖,必能驱散你心灵的寒冬。
2.光虽然是无色的,但若用分光镜反射,将发现是由彩虹的七色所组成,而这七种色彩正预表主的七种完全美丽的性格︰圣洁、公义、良善、慈爱、怜悯、温柔与信实,这也是基督徒所当追求的品格。
3.当主宣告说︰「我是世界的光」之后,祂又宣告说︰「你们是世界的光」,这是主向我们行在光明中之人的挑战,我们的光也当照在人前,使黑暗中的人能回到光明中。

祈祷
主啊!「光」带来生命和希望;您是世界的光,人类的希望,阿门!

点击用繁体中文浏览

每日甘泉 3月17日

「耶稣又对众人说:『我是世界的光;跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。』」(约八12)

光乃是世人生活和生存的必需品,它带给人方向、希望、目标、喜乐和力量。耶稣是世界的光,说出惟有他是世人的拯救、救恩、希望,是所有住在黑暗中死荫里之世人的真光。

自从人类始祖亚当犯罪堕落之后,全世界都落在黑暗中,人不知从何处来,往何处去,由生至死,全在黑暗中,被这世界的神--撒但弄瞎了心眼。所以,人人都需要看见真光--耶稣基督,因他要将世人从黑暗里拯救出来,叫他们因信他得以从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向神。亲爱的弟兄姊妹,今日我们既已得着这世界的真光--基督耶稣,岂不应像昔日的施洗约翰那样,为光作见证?用我们的生活为光作见证,传扬福音,引领人归向基督。

耶稣说:「跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。」今天我们的心若跟从世界的潮流,必在黑暗里走;若追随基督,就必得着生命的光。主一方面是世界的光,另一方面是所有跟从他之人的生命之光。耶稣说:「你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」(太六23)真正跟从主的人,就是常活在生命光中的人,但愿我们都能在黑夜已深的世代中,同作光的见证,好像明光照耀,把生命的道表明出来。

作者︰程蒙恩长老

平行經文 (Parallel Verses)

中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌又對眾人說:「我就是世界的光。跟從我的人,絕不會在黑暗裡行走,卻要得到生命的光。」中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的人,绝不会在黑暗里行走,却要得到生命的光。”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣又对众人说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。”聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌又對眾人說:「我是世界的光,跟從我的,必定不在黑暗裡走,卻要得著生命的光。」圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣又对众人说:「我是世界的光,跟从我的,必定不在黑暗里走,却要得着生命的光。」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 又 對 眾 人 說 : 我 是 世 界 的 光 。 跟 從 我 的 , 就 不 在 黑 暗 裡 走 , 必 要 得 著 生 命 的 光 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 又 对 众 人 说 : 我 是 世 界 的 光 。 跟 从 我 的 , 就 不 在 黑 暗 里 走 , 必 要 得 着 生 命 的 光 。John 8:12 King James Bible
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.John 8:12 English Revised Version
Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am.

約翰福音 1:4-9
生命在他裡頭,這生命就是人的光。…

約翰福音 3:19
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。

約翰福音 9:5
我在世上的時候,是世上的光。」

約翰福音 12:35
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。

以賽亞書 9:2
在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。

以賽亞書 42:6,7
「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你做眾民的中保,做外邦人的光,…

以賽亞書 49:6
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」

以賽亞書 60:1-3
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

何西阿書 6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。

瑪拉基書 4:2
但向你們敬畏我名的人,必有公義的日頭出現,其光線有醫治之能。你們必出來,跳躍如圈裡的肥犢。

馬太福音 4:14-16
這是要應驗先知以賽亞的話說:…

路加福音 1:78,79
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,…

路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」

使徒行傳 13:47
因為主曾這樣吩咐我們說:『我已經立你做外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。』」

使徒行傳 26:23
就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

shall not.

約翰福音 12:35,46
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們。那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。…

詩篇 18:28
你必點著我的燈,耶和華我的神必照明我的黑暗。

詩篇 97:11
散布亮光是為義人,預備喜樂是為正直人。

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

彼得後書 2:4,17
就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。…

猶大書 1:6,13
又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗裡,等候大日的審判。…

shall have.

約翰福音 7:17
人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑著自己說的。

約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。

約伯記 33:28
神救贖我的靈魂免入深坑,我的生命也必見光。』

詩篇 49:19
他仍必歸到他歷代的祖宗那裡,永不見光。

啟示錄 21:24
列國要在城的光裡行走,地上的君王必將自己的榮耀歸於那城。

鏈接 (Links)

約翰福音 8:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 8:12 多種語言 (Multilingual) • Juan 8:12 西班牙人 (Spanish) • Jean 8:12 法國人 (French) • Johannes 8:12 德語 (German) • 約翰福音 8:12 中國語文 (Chinese) • John 8:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

Toplist

最新的帖子

標籤