《吹落的树叶》(泰语:ใบไม้ที่ปลิดปลิว,罗马化:Bai Mai Tee Plid Plew,英语:The Fallen Leaf / The Leaves),为泰国One 31与LINE TV于2019年6月11日起播出的情节电视剧,改编自泰国著名作家彤玛扬蒂的小说《吹落的树叶》。[1]此剧讲述一个自小拥有女生心灵的男生,在成年后以变性后的新模样,返回泰国开展模特儿生涯,以及纠缠于伤害她的家人的故事。[2][3][4][5] Show 剧集背景[编辑]此剧改编自泰国著名作家彤玛扬蒂的小说《吹落的树叶》,该小说于1988年出版。[3]其时,泰国第一本有关跨性别议题的小说只于六年前(1982年)出版,社会亦从未关注变性群体,连“双性恋”的称呼也未出现。作者彤玛扬蒂在资料缺乏下,以个人的想像力和理念描绘变性后的女子的心境,塑造出主角Nira。[3] 剧情简介[编辑]Nira(平采娜·乐维瑟派布恩 饰)是一个心中住着小女孩的男孩子,除了他的母亲全心全意地爱他之外,他不被任何人接受。他的父亲是一个房地产大亨,非常的有名,他厌恶喜爱女孩物品的Nira,对此他迁怒到Nira的母亲,并且虐待他们母子,连带他的姑姑Rangrong也瞧不起他,有样学样的欺负他。他的母亲也只能带他去找心理医生Benjang,接受心理辅导。 每日饱受冷漠的Nira,希望他的父亲像他的姑父Chatchavee(普提查·克瑟辛 饰)一样关心并倾听他,姑父是除了他的母亲之外令他感到温暖的男人。随着移情作用,Nira对他姑父好感开始变质,在禁忌的爱情发生之前,Chatchavee恰好注意到他侄子对他的这种异常的感情,于是他开始否认Nira对他的善意。 姑父的拒绝使得Nira受到了巨大的创伤,决定在他母亲的支持下做一些改变他余生的事情。母亲隐瞒他父亲,让Nira接受了改变性别手术,彻底将自己变成了一个华丽的女人。不幸的是,她的母亲因为接父亲的电话而出车祸死亡。她伤心欲绝,离开了医院,由于当时他母亲和佣人坐同车,在车祸发生爆炸后警方误认母子都已死亡,Nira只能和母亲生前要好的管家在英国生活。直到她在电视看到他的父亲和姑姑利用他母亲的死作为生意的筹码,气愤的她决定回到泰国发动复仇。 为了复仇,她寻求Benjang医生帮助她,带她回家。像他的妹妹一样生活。Nira一步步地设计走入更多的高级、上流的社会人士,并设计遇见了Chatchavee。由于她的美丽,Chatchavee和Nira的父亲开始为她沦陷。他们都不认识她。Nira也发现自己爱上Chatchavee,内心也对复仇越来越挣扎。当Nira的姑姑嫉妒她决定联手和Nira的竞争对手Manao一起对付她,并发现Benjang医生对他的情意后,悲剧的爱情开始变得越来越复杂。 演员阵容[编辑]注:括号内的演员姓名为小名或中文名(如有)。 主要人物[编辑]
Nira及Benjang周边人物[编辑]
Rungrong周边人物[编辑]
Manao周边人物[编辑]
特别出演[编辑]
其他人物[编辑]
剧集回响[编辑]关注议题[编辑]此剧为典型的情节剧(Melodrama),以转折不断的剧情,例如变性勾引爸爸、车祸、复仇、亲人之间的不正当关系等桥段吸引观众。[6]以致此剧在不少文章和报道中被归类为一“狗血剧”。[7][6]剧集评论者则指出,此剧的“狗血”剧情铺垫合理亦具有逻辑,亦透过“狗血”的剧情带出剧集希望让观众接收的讯息。[8] 当中,此剧关注了不少社会议题,包括性别认同、外遇、家庭暴力、移情作用等。[8][9][10]台湾论者“小若”指出,此剧在“狗血”的剧情下蕴含多元议题格局,例如性别不安者能透过变性手术获得自我认同感、性别认同障碍触发家庭关系冲突、家庭暴力对儿童带来的影响等,乃是透过夸张的剧情探讨该等一直存在的社会问题。[9] 另外,由于泰国人多信仰佛教理念,“善有善报,恶有恶报”、因果报应、积德行善等佛家观念深入人心。此造成电视剧的好角色及坏角色甚为面谱化,使剧情明显地出现正邪的对抗,[8]降低了剧集的品质。此剧反映了该等泰国的价值观,剧情亦大致遵循因果报应的逻辑。[8]例如编剧曾指出希望观众能透过观赏剧集思考“原谅与放下”的讯息。[9]而剧集的结局亦与原作不同,改为女主角最终原谅曾经伤害她的人。[11]撰写剧集评论的网络博客皆指出,此剧的剧情铺排反映出着重宽恕和原谅的价值观。[12][13] 剧情内容[编辑]于剧集播出前,中文社交平台曾流传一段编造的剧情概要,指出男主角(Nira)原是男同性恋者,但因为爱上继母决定当直男,但继母其实是女同性恋者。于是,他决定去做变性手术,而Nira父亲爱上了变性后的儿子,更打算抛弃第二任妻子。而继母后来也知道Nira的秘密,演变成一段剪不断理还乱的三角恋情。[14][15]由于该编造版本的剧情过分夸张,因而曾在社交平台上引发热议,在播出前已成为话题。[8] 此剧实际上亦未有完全按照原著小说改编成电视剧。当中,Chatchavee一角在原著小说中为Nira的叔叔,而剧集为符合泰国影视要求,将角色改为无血缘关系的姑父。[8]另外,由于上述的剧情改动,令此剧的结局与原作不同。这引发观众的议论和争议,主要为围绕“复仇”与“宽恕”两种相反价值的争议。[16]认同前者的观众则批评此剧“烂尾”,[17]而认同剧集结局着重宽恕价值的观众,则有指出“人生不应该一直活在仇恨之中”的声音。[6] 剧集主演平采娜则指出,剧组曾为剧集拍摄数个结局,至临近剧终前仍未能决定采用哪个版本。[17]而原定的结局则因情节过分悲惨,[注 4]剧组恐怕观众难以接受而最终决定采用现时的版本。[11] 关注度[编辑]此剧因破格的剧情,令热度从泰国国内延伸到海外,在网络上引起话题。剧集播出期间,此剧曾登上Twitter及微博的热门搜寻榜。[6]同时,此剧于泰国国内播映期间相当受关注,为2019年One 31电视台平均收视率第二高的剧集,以单集计更为该电视台在2019年收视最高的剧集。[18] 收视率[编辑]
剧集原声带[编辑]
取景[编辑]曼谷
奖项与提名[编辑]
参考资料[编辑]注释[编辑]出处[编辑]
外部链接[编辑]
|