我們 愛 因為 神 先 愛 我們

平行經文 (Parallel Verses)

中文標準譯本 (CSB Traditional)
我們愛,是因為他先愛了我們。中文标准译本 (CSB Simplified)
我们爱,是因为他先爱了我们。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們愛,因為神先愛我們。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们爱,因为神先爱我们。聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們愛,因為 神先愛我們。圣经新译本 (CNV Simplified)
我们爱,因为 神先爱我们。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 愛 , 因 為 神 先 愛 我 們 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 爱 , 因 为 神 先 爱 我 们 。1 John 4:19 King James Bible
We love him, because he first loved us.1 John 4:19 English Revised Version
We love, because he first loved us.

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See on ver.

約翰一書 4:10
不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪做了挽回祭,這就是愛了。

路加福音 7:47
所以我告訴你:她許多的罪都赦免了,因為她的愛多;但那赦免少的,他的愛就少。」

約翰福音 3:16
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。

約翰福音 15:16
不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名無論向父求什麼,他就賜給你們。

哥林多後書 5:14,15
原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了;…

加拉太書 5:22
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

以弗所書 2:3-5
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。…

提多書 3:3-5
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。…

鏈接 (Links)

約翰一書 4:19 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 4:19 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 4:19 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 4:19 法國人 (French) • 1 Johannes 4:19 德語 (German) • 約翰一書 4:19 中國語文 (Chinese) • 1 John 4:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

本节经文

  • 圣经当代译本修订版

    我们爱,因为上帝先爱了我们。

  • 新标点和合本

    我们爱,因为神先爱我们。

  • 和合本2010(上帝版)

    我们爱,因为上帝先爱我们。

  • 和合本2010(神版)

    我们爱,因为神先爱我们。

  • 圣经新译本

    我们爱,因为神先爱我们。

  • 中文标准译本

    我们爱,是因为他先爱了我们。

  • 新標點和合本

    我們愛,因為神先愛我們。

  • 和合本2010(上帝版)

    我們愛,因為上帝先愛我們。

  • 和合本2010(神版)

    我們愛,因為神先愛我們。

  • 聖經當代譯本修訂版

    我們愛,因為上帝先愛了我們。

  • 聖經新譯本

    我們愛,因為神先愛我們。

  • 呂振中譯本

    我們愛,因為他先愛了我們。

  • 中文標準譯本

    我們愛,是因為他先愛了我們。

  • 文理和合譯本

    我而有愛、因上帝先愛我也、

  • 文理委辦譯本

    我愛上帝、因上帝先愛我、

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經

    我儕愛主、因主先愛我儕、

  • 吳經熊文理聖詠與新經全集

    天主投我以愛、吾人亦惟報之以愛而已矣。

  • New International Version

    We love because he first loved us.

  • New International Reader's Version

    We love because he loved us first.

  • English Standard Version

    We love because he first loved us.

  • New Living Translation

    We love each other because he loved us first.

  • Christian Standard Bible

    We love because he first loved us.

  • New American Standard Bible

    We love, because He first loved us.

  • New King James Version

    We love Him because He first loved us.

  • American Standard Version

    We love, because he first loved us.

  • Holman Christian Standard Bible

    We love because He first loved us.

  • King James Version

    We love him, because he first loved us.

  • New English Translation

    We love because he loved us first.

  • World English Bible

    We love him, because he first loved us.

交叉引用

  • 约翰一书 4:10

    不是我们爱上帝,而是上帝爱我们,并且差遣祂儿子为我们的罪作了赎罪祭,这就是爱。

  • 约翰福音 3:16

    “因为上帝爱世人,甚至将祂独一的儿子赐给他们,叫一切信祂的人不致灭亡,反得永生。

  • 提多书 3:3-5

    从前我们也愚蠢、悖逆、易受迷惑,受各种私欲和享乐的驱使,心里充满了嫉妒和恶念,令人憎恶,也彼此憎恨。但我们的救主上帝向人彰显了祂的恩慈和仁爱,借着重生之洗和圣灵的更新拯救了我们,这并非因为我们有义行,而是因为祂的怜悯。

  • 哥林多后书 5:14-15

    因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替所有的人死了,所有的人就都死了。祂为众人死,是要叫那些活着的人不再为自己活,而是要为替他们死而复活的基督活。

  • 路加福音 7:47

    所以我告诉你,她众多的罪都被赦免了,因此她的爱深切;那些获得赦免少的,他们的爱也少。”

  • 加拉太书 5:22

    但圣灵所结的果子是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、

The BEST VALUE in digital Bible study. Try it FREE. No software to install. 50+ reference books.

close

account Log In/Sign Up show menu

Chinese Union Version (Traditional) (CUV)

Version

Bible Book List Bible Book List

Font Size Font Size


Passage Resources Hebrew/Greek Your Content

Previous Next

Add parallel Print

Page Options

19 我 們 愛 , 因 為 神 先 愛 我 們 。

20 人 若 說 我 愛 神 , 卻 恨 他 的 弟 兄 , 就 是 說 謊 話 的 ; 不 愛 他 所 看 見 的 弟 兄 , 就 不 能 愛 沒 有 看 見 的 神 ( 有 古 卷 作 : 怎 能 愛 沒 有 看 見 的 神 呢 ) 。

21 愛 神 的 , 也 當 愛 弟 兄 , 這 是 我 們 從 神 所 受 的 命 令 。

Read full chapter

Next

約 翰 一 書 3

約 翰 一 書 5

Next

dropdown

Chinese Union Version (Traditional) (CUV)

by Public Domain