Gao Qiaoyou 高桥优 - Qi Feng Le 起风了【Angin Berhembus/ Winds Rises 】[Pinyin,English,Indonesian Translation] 作词:米果 作曲:高桥优 这一路上走走停停 Zhè yī lùshàng zǒu zǒu tíng tíng Walking and stop in this street Berjalan dan berhenti di sepanjang jalan ini 顺着少年漂流的痕迹 Shùnzhe shàonián piāoliú de hénjī Following yougster trace Menelusuri jejak dari para pemuda 迈出车站的前一刻 Mài chū chēzhàn de qián yīkè The moment before I walk out of station Sesaat sebelum aku berjalan keluar dari stasiun 竟有些犹豫 Jìng yǒuxiē yóuyù I unexpectedly hesitation Aku tanpa sadar masih sempat ragu-ragu 不禁笑这近乡情怯 仍无可避免 Bùjīn xiào zhè jìn xiāngqíng qiè réng wú kě bìmiǎn Can’t help but laugh when back to hometown, nervous can’t avoid Tak bisa menahan tawa ketika memasuki kampung halaman, rasa gugup tak bisa dihindar 而长野的天 依旧那么暖 Er zhǎngyě de tiān yījiù nàme nuǎn And the Nagano's days are still so warm Dan hari di Nagano masih begitu hangat 风吹起了从前 Fēng chuī qǐle cóngqián The winds blowing up the past Angin menghembus masa lalu 从前初识这世间 万般流连 Cóngqián chū shì zhè shìjiān wànbān liúlián First I knowing this world before always hang around Dulu pertama aku mengetahui dunia ini selalu berkeliaran 看着天边似在眼前 Kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqián See the edge of sky in the front of eyes Melihat tepi langit didepan mata 也甘愿赴汤蹈火去走它一遍 Yě gānyuàn fùtāng dǎohuǒ qù zǒu tā yībiàn Also willing to go there once, even go through any obstacles Juga mengiyakan diri untuk pergi sekali, meski melewati segala rintangan 如今走过这世间 万般流连 Rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān liúlián Now after I go around this world Sekarang setelah aku berkeliaran di dunia ini 翻过岁月不同侧脸 Fānguò suìyuè bùtóng cè liǎn Turn over the years in different sides Kini berbalik umur sudah berbeda 措不及防闯入你的笑颜 Cuò bùjí fáng chuǎng rù nǐ de xiàoyán Take measures break in your smile Mengambil tindakan untuk menerobos senyumanmu 我曾难自拔于世界之大 Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà I had difficulty pulling myself out of this wide world Aku pernah mengalami kesulitan menarik diri dari dunia 也沉溺于其中梦话 Yě chénnì yú qízhōng mènghuà Also sink in the daydream Juga tenggelam di mimpi siang bolong 不得真假 不做挣扎 不惧笑话 Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xiàohuà Didn’t get real or false, didn’t struggle, and didn’t afraid of joke Tidak dapat asli atau palsu, tak melakukan perjuangan, dan tak takut akan lelucon 我曾将青春翻涌成她 Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā I once turned my youth into her Aku pernah mengubah masa muda menjadi seperti dirinya 也曾指尖弹出盛夏 Yě céng zhǐ jiān dànchū shèngxià I also ever snap finger out midsummer Juga pernah menjentikkan jari keluar musim panas 心之所动 且就随缘去吧 Xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba Heart moving, following the fate Hati bergerak, pergi mengikuti jodoh 逆着光行走 任风吹雨打 Nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēng chuī yǔ dǎ Tracing the light, let wind blow rain fall Menelusuri cahaya, biarkan angin berhembus hujan turun ♫Music♫ 短短的路走走停停 Duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng Walking and stop at the short path Berjalan dan berhenti di jalan yang pendek 也有了几分的距离 Yěyǒule jǐ fēn de jùlí Also has some minutes of parting Juga ada beberapa menit perpisahan 不知抚摸的是故事 还是段心情 Bùzhī fǔmō de shì gùshì háishì duàn xīnqíng I don't know whether it is a story or mood that I touched Aku tak tahu apakah itu cerita atau suasana hati yang ku sentuh 也许期待的不过是 与时间为敌 Yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi dí Maybe all my expectation is just defeat the time Mungkin semua harapanku hanyalah mengalahkan waktu 再次看到你 微凉晨光里 Zàicì kàn dào nǐ wēi liáng chénguāng lǐ See you once again, In the first light of cool morning Melihat sekali lagi, di cahaya pagi yang sejuk 笑的很甜蜜 Xiào de hěn tiánmì How sweet of your smile Betapa manisnya senyummu 从前初识这世间 万般流连 Cóngqián chū shì zhè shìjiān wànbān liúlián First I knowing this world before always hang around Dulu pertama aku mengetahui dunia ini selalu berkeliaran 看着天边似在眼前 Kànzhe tiānbiān shì zài yǎnqián See the edge of sky in the front of eyes Melihat tepi langit didepan mata 也甘愿赴汤蹈火去走它一遍 Yě gānyuàn fùtāng dǎohuǒ qù zǒu tā yībiàn Also willing to go there once, even go through any obstacles Juga mengiyakan diri untuk pergi sekali, meski melewati segala rintangan 如今走过这世间 万般流连 Rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān liúlián Now after I go around this world Sekarang setelah berkeliaran di dunia ini 翻过岁月不同侧脸 Fānguò suìyuè bùtóng cè liǎn Turn over the years in different sides Kini berbalik umur sudah berbeda 措不及防闯入你的笑颜 Cuò bùjí fáng chuǎng rù nǐ de xiàoyán Take measures break in your smile Mengambil tindakan untuk menerobos senyumanmu 我曾难自拔于世界之大 Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà I had difficulty pulling myself out of this wide world Aku pernah mengalami kesulitan menarik diri dari dunia 也沉溺于其中梦话 Yě chénnì yú qízhōng mènghuà Also sink in the daydream Juga tenggelam di mimpi siang bolong 不得真假 不做挣扎 不惧笑话 Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xiàohuà Didn’t get real or false, didn’t struggle, and didn’t afraid of joke Tidak dapat asli atau palsu, tak melakukan perjuangan, dan tak takut akan lelucon 我曾将青春翻涌成她 Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā I once turned my youth into her Aku pernah mengubah masa muda menjadi seperti dirinya 也曾指尖弹出盛夏 Yě céng zhǐ jiān dànchū shèngxià I also ever snap finger out midsummer Ku juga pernah menjentikkan jari keluar musim panas 心之所动 且就随缘去吧 Xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù ba Heart moving, following the fate Hati bergerak, pergi mengikuti jodoh ♫Music♫ 晚风吹起你鬓间的白发 Wǎn fēng chuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fà The evening breeze blew your white hair Angin malam menghembus rambut putihmu 抚平回忆留下的疤 Fǔ píng huíyì liú xià de bā Healing the scar left from memories Menyembuhkan luka yang tersisa dari kenangan 你的眼中 明暗交杂 一笑生花 Nǐ de yǎnzhōng míng'àn jiāo zá yīxiào shēnghuā In your eyes, there is a flower between dark and bright, all of them covered by your smile Di matamu, terdapat bunga antara gelap dan terang, semuanya tertutup oleh senyumanmu 暮色遮住你蹒跚的步伐 Mùsè zhē zhù nǐ pánshān de bùfá The twilight hides your stumble pace Senja menyembunyikan kecepatan tersandungmu 走进床头藏起的画 Zǒu jìn chuáng tóu cáng qǐ de huà Looking into the painting hidden on the bedside Melihat lukisan yang tersembunyi di samping tempat tidur 画中的你 低着头说话 Huà zhōng de nǐ dīzhe tóu shuōhuà You who inside the picture, talking while head down Kau yang di dalam gambar, berbicara dengan menunduk 我仍感叹于世界之大 Wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dà I am still amazed at the greatness of the world Aku masih kagum pada kebesaran dunia 也沉醉于儿时情话 Yě chénzuì yú er shí qínghuà Also indulge in childhood love Juga menikmati cinta masa kecil 不剩真假 不做挣扎 无谓笑话 Bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xiàohuà Not left real or false, not struggling, unexpected joke Tidak tersisa asli atau palsu, tidak berjuang, lelucon yang tak terduga 我终将青春还给了她 Wǒ zhōng jiāng qīngchūn hái gěile tā Eventually I returned my youth to her Akhirnya aku mengembalikan masa mudaku padanya 连同指尖弹出的盛夏 Liántóng zhǐ jiān dànchū de shèngxià Together with the midsummer that I play with my fingertips Bersama dengan pertengahan musim panas yang aku mainkan dengan ujung jariku 心之所动 就随风去了 Xīn zhī suǒ dòng jiù suí fēng qùle All the desires of my heart, they go and follow the wind Semua keinginan hatiku, mereka pergi dan mengikuti angin 以爱之名 你还愿意吗 Yǐ ài zhī míng nǐ hái yuànyì ma In the name of Love, do you still want to? Dengan atas nama cinta, apakah kau masih bersedia? Download Mp3/ Mp4: Telegram Music Choice 音乐选择 https://t.me/Music_choice1 Website http://www.Lyricpinyin.com Request Song To Music Choice Club https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/ |